伊丽莎白说:“他们的行为是这样的令人发指,无论是你我,还是其他人都永远不会忘记的。我们不必再说了。”
姐妹两人这时蓦然想到,她们的母亲很可能完全不知道这回事呢。于是她们来到书房,向父亲请示这件事是不是可以告诉母亲。他正在写信,连头也没往起抬,只冷冷地说了句:
“随你们的便好了。”
“我们可以拿走舅舅的信念给母亲听吗?”
“尽管拿走你们想要的东西,只是赶快离开这里。”
伊丽莎白从书桌上拿起信,随即姐妹俩一块儿到了楼上。玛丽和吉蒂正跟班纳特夫人在一起,因此一次传达便全家知晓了。在先稍稍将好的消息透露了一些后,吉英读起了信。班纳特夫人听得喜不自禁。在吉英念到丽迪雅不久就可能结婚的字句时,她就喜上眉梢,以后的每句话便更是叫她喜出望外。由于欣喜她的情绪变得激动起来,正如她前些时候由于惊吓和苦恼而变得急躁不安一样。知道她的女儿就要成亲,这在她来说已经心满意足了。至于女儿是否能够幸福她并不去多想,女儿行为的失检和丢人,她也很快便忘在脑后了。