经往此处的人渐渐将这些柏木叫做死人柏,觉得不祥,恨不得远远避开。
然而许多殊胜的条件,却又最终令很多商队无法拒绝。
这里不缺取暖和埋锅造饭所需的柴火,方圆两百里之内,也只有这里有合适的木材可以用于修补马车和驼车。
还有一些治疗毒虫咬伤的药草,也只在这里找得到。
滑坡造成的断裂的山体边缘,还有很多天然的洞窟,派人驻守的话,便可以在这里中转货物,堆放马队所需的干草。
在不祥和实用之中,在这条道上觅食的人选择了实用。
从西北流亡过来的胡人贵族、北方部落争夺的幸存者、波斯来的教徒、大唐帝国的逃犯…形形色色的人群来来往往,硬生生的将这里变成了大唐和北方诸国通贸路线上的一个补给地。
大唐的地图上,这里就叫做冥柏坡。
才是入夜时分,刺骨沟里已经完全看不清路了,一队七八个人一脚深一脚浅的踩着雪,借着火光的指引,在这个时候赶到了冥柏坡。
这几个人冻得不轻,虽说冥柏坡这里地势独特,狂风好像被两边的山体和那些横七竖八的柏木吞掉了大半,但一停下来还是在止不住的打摆子。