“木蒺藜,设置时要高于地面二尺五寸,共一百二十具,可以用来阻碍敌步骑行动,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。名为轴旋短冲矛戟扶胥的战车一百二十辆,黄帝曾用以打败蚩尤。可以用来击败敌人的步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
“在隘路、小道上,可以布设铁蒺藜。铁蒺藜刺长四寸,宽八寸,每具长六尺以上,共一千二百具,可用来阻碍敌人步骑行动。
“敌人乘着黑夜突然前来逼战,白刃相接,这时应张设地罗,布置两镞蒺藜和名为参连织女的障碍物,每具芒尖相距二寸,共一万二千具。在旷野深草地区作战,应设置名为方胸铤矛的障碍物共一千二百具。布设铤矛的办法,是使它高出地面一尺五寸。以上这些器具,可以用来击败敌人步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
原 文
“狭路微径地陷,铁械锁参连,百二十具,败步骑,要穷寇,遮走北。
“垒门拒守,矛戟小橹十二具,绞车连弩nǔ自副。三军拒守、天罗虎落锁连①,一部广一丈五尺,高八尺,百二十具。虎落剑刃扶胥②,广一丈五尺,高八尺,五百二十具。
“渡沟堑,飞桥,一间广一丈五尺,长二丈以上,着转关辘轳lú八具③,以环利通索张之④。