公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐、滕之路,不为近矣,反之而未尝与言行事,何也?”
曰:“夫既或治之,予何言哉?”
注 释
①出吊于滕:此时滕文公刚去世,正在办丧事。
②盖:齐国城邑名,位于今山东省沂水县西北。王:盖邑的地方长官,也是齐王的宠臣。
译 文
孟子在齐国任卿,奉命前往滕国吊丧,齐王派盖地的大夫王作为副使与孟子一同前往。王与孟子朝夕相见,但在从齐国到滕国的往返途中,孟子不曾与他说起过出使的事情。
公孙丑说:“在齐国,卿的地位已经不算低了;齐国与滕国之间,路途已经较远,往返途中不曾同他谈起出使的事情,这是为什么呢?”
孟子说:“那个人既然独自包办所有事务,我还能说些什么呢?”
(七)
原 文
孟子自齐葬于鲁①,反于齐,止于嬴②。充虞请曰③:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠④,事严⑤,虞不敢请。今愿窃有请也:木若以美然。”